|
REGULATIONS
ON LABOUR MANAGEMENT IN ENTERPRISES
INVOLVING
OVERSEAS INVESTMENT
กก
(Promulgated
by the Ministry of Labour and the Ministry of Foreign Trade and
Economic Cooperation on August 11, 1994)
กก
Article
1 "The Regulations" is formulated on the
basis of the State laws and administrative rules to protect the
legitimate rights and interests of both foreign-invested enterprises
(which will be referred to as enterprises hereinafter) and the
employees working in these enterprises; and to establish, maintain
and develop the stable and harmonious work relationship between
the enterprises and their staff.
Article
2 "The Regulations" is applicable to all
the Chinese and foreign joint ventures, Chinese and foreign cooperative
companies, foreign-invested enterprises and Chinese-foreign limited
liability companies which are located within the People's Republic
of China. "The Regulations" also applies to the staff members
working in these enterprises and companies.
Article
3 The labour administrative departments
of the people's governments at county level and above exercise
supervision over enterprise's policies in employment, training
wage, insurance, benefits and labour safety and sanitation.
Article
4 The rules made by enterprises must not
contradict State laws and administrative decrees.
Article
5 Enterprises, under the guidance of the relevant State laws
and administrative rules, decide on their own number of employees
they need, the qualifications for the employees as well as when
and how to recruit employees.
Enterprises
may recruit employees at local employment centres which are acknowledged
by the local labour departments. With permission from local labour
administrative departments, they may also hire employees directly
or from other districts.
Enterprises
must not recruit those who still hold a job at another work unit.
Employment of child labourer is forbidden.
Article
6 Enterprises should employ Chinese workers
living in China. When there is a need to employ non-Chinese citizens
or people from Taiwan, Hong Kong, or Macao, enterprises must,
according to the relevant State regulations, seek approval from
local labour administrative offices and obtain employment permit.
Article
7 Enterprises should provide career training
for employees. Workers undertaking technical jobs or jobs with
special skills should be granted a training certificate before
taking up the post. Training fees should be set aside and used
in accordance with the relevant State rules.
Article
8 A labour contract should be made in the written form between
the enterprise and the employee. The trade union (workers' representatives
should be elected if the trade union does not exist) may represent
all the workers to sign a collective contract after discussing
and negotiating with the management on such matters as payment
for labour, working hours and holidays, safety and sanitation
conditions, insurance and benefits, etc.
Contents
of a labour contract or a collective contract should be in line
with relevant State laws and administrative decrees.
Article
9 A signed labour contract should be submitted
within a month to the local labour administrative office for approval.
A signed collective contract should be submitted to the same office
for record, and becomes effective in 15 days provided that no
objections are made by the labour administrative department.
Article
10 A labour contract becomes invalid on
the date it expires or at the time when any of the terms of termination
agreed to by the two contracting sides takes place. The two sides
may agree to renew the contract.
Revision
of a contract should not be made until after the two sides have
consulted with each other and reached an agreement on the details
of revision. It is necessary to go through certain procedures
in revising a contract.
Article
11 Upon any of the following situations,
either the enterprise or its employee can terminate the contract.
I.
Both parties agree to bring an end to the contract.
II.
The enterprise may terminate its contract with an employee who
does not meet requirements during the probationary period, fails
to carry out the contract, seriously violates the labour disciplines
and the enterprise's regulations made in accordance with laws,
is detained for labour reform, or is convicted for imprisonment.
III.
An employee may terminate a contract with the enterprise if the
enterprise forces the employee to work by resorting to violence,
threat, detention or other means of deprivation of personal freedom,
and if the enterprise fails to live up to the labour contract,
breaks State laws and administrative rules, or violates the employee's
legal rights.
Article
12 Upon any of the following situations,
enterprises may, after consulting with the trade union, terminate
a contract. But a written notice should be handed to the person
in concern 30 days in advance.
I.
The employee is no longer able to accomplish the original job
or any other job assigned by the enterprise after medical treatment
of an illness or an injury brought upon him or her in an accident
not at work.
II.
The employee remains incompetent on the job after receiving training
and is not qualified for any other job in the enterprise.
III.
The objective conditions at the time of signing the contract have
changed in such a way that it is difficult to keep to the original
labour contract. In the meantime, the two sides fail to reach
agreement on revising the contract.
IV.
Any other situations specified by law and administrative decrees
occur.
Article
13 The management cannot terminate a labour
contract in these cases: the employee is suffering an occupational
disease; the employee has lost or partially lost the ability to
work after getting injured in an accident at work; the employee
is receiving medical treatment for an illness; the female employee
is taking a child-bearing, maternity or breast-feeding leave.
If
the employee who suffers an occupational disease or becomes disabled
because of an accident at work requests the termination of the
contract, the enterprise should turn to a social insurance institution
and pay premiums in accordance with local government rules for
resetting the disabled.
The
existing regulations regarding the time limit for the medical
treatment of an illness or an injury caused outside work are still
valid.
Article
14 The enterprise should adopt a system
of equal pay for equal work. With the economic development of
the enterprise, employees' wages should be raised year by year.
Employees' wages should be set through collective negotiations
as well as in line with the salary guideline issued by local people's
governments or local labour administrative department.
The
minimum wage for employees' legal work time must not go below
the local minimum payment line.
Article
15 The enterprise must pay on time wages
to the employees in the full amount in the form of currency. While
payment should be delivered at least once a month, the enterprise
should deduct and pay income taxes on behalf of the employees.
Article
16 The enterprise should compile statistics
on employees' wages in accordance with the relevant rules and
submit wage income statements to the local labour administrative
department, financial department, statistics department, and the
organization that oversees the enterprise.
Article
17 According to State regulations, the
enterprise must join social insurance for pension, unemployment,
medicare, work injury, and child bearing and with reference to
the premium standard set by local people's government, pay premiums
on time and in full to insurance companies.
Insurance
fees, in accordance with State regulations, should be set aside
as a separate item in the enterprise's expenditure. Employees
should also, according to regulations in concern, pay for pension
insurance.
Article
18 The enterprise should compile a "Labour
Manual" and "Old Age Insurance Manual" for each employee to record
the employee's years of service, wage, and contribution and spending
of pension, unemployment, work injury, medicare, and other social
insurance costs.
Article
19 The enterprise should provide a lump
sum of living allowance to the employees if it decides to terminate
its labour contract with an employee in accordance with provisions
set in the first and third clauses of Article 11 and Article 12.
If the labour contract is to be terminated in accordance with
provisions set in the first clasue of Article 12, the enterprise
shall provide the employee with medical treatment subsidies in
addition to the living allowance.
Article
20 The amount of living allowance and
medical treatment subsidies shall be based on an employee's
years of service in the enterprise. In terms of living allowance,
one should get one's monthly actual income on each year of service.
In terms of medical treatment subsidies, the employee should get
a payment equal to his three months' actual income if the employee's
service in the enterprise is less than five years, or six months'
actual income if his service is more than five years. If the employee
has worked in the enterprise for more than six month' but less
than one year, his term of service should be counted as one year.
The
average of the employee's six months' actual income before the
termination of the contract is the standard to be used in calculation.
Article
21 If the enterprise decides to announce
dissolution or to terminate a contract in accordance with the
regulations in concern or with the agreement from the employee,
it shall refer to the relevant rules made by a local people's
government and pay a lump sum fees and other premiums to the social
insurance institution to cover the necessary living cost for the
employee who is amidst the medical treatment for or recuperation
from an occupational disease or an injury caused in an accident
at work, or the employee who is , after the medical treatment,
confirmed by a labour assessment committee to have lost or partially
lost the ability to work. The same treatment shall be extended
to the family of the employee who dies in accident at work, a
female employee who is pregnatnt , at labour, or breast-feeding
her baby, and the emplogee who has not taken part in any social
insurance programme.
Article
22 Employees shall enjoy benefits specified
in relevant State regulations.
Article
23 The enterprise shall set aside a housing
fund for employment of Chinese workers.
Article
24 Employees are entitled to officially
prescibed national and public holidays, and shall be allowed to
take the marriage leave and maternity leave as well as take leaves
to visit their immediate family members residing in another city
and to attend to the funeral of a family member.
Article
25 If disputes arise over making a collective
contract and the enterprise and the trade union (or workers' representatives)
fail to solve them through negotiation, a local administrative
department may be called in to arrange meetings to help solve
the disputes, If the disputes caused in the process of implementing
the collective contract cannot be resolved through negotiation,
the parties concerned may resort to legal means to apply for mediation
or file a lawsuit.
Article
26 Enterprises shall implement State regulations
on labour disputes, labour safety and sanitation conditions, accident
report and settlement, work time, and special protection for female
and non-adult employees.
Article
27 If one party breaches the labour contract
and as a result , violates the other party's interests and causes
losses, this party shall pay compensations.
Article
28 If the enterprise recruits employees
in violation of "the Regulations", local labour administrative
departments may impose a fine five to 10 times of the employee's
average monthly salary and order the enterprise to turn back the
employee.
Article
29 If an employee's wage is lower than
the local minimum wage standard, the local labour administrative
department can order the enterprise to correct the practice. In
addition to making up for all the differences, the enterprise
shall provide a compensation 20 to 100 per cent of the difference
between the employee's actual income and the local minimum wage
standard. If the enterprise refuses to pay the difference and
the compensations, the enterprise will get a fine equal to the
difference between the employee's actual income and the local
minimum wage standard plus one to three time of the original compensation.
The
enterprise which make employees work overtime at will shall stop
the practice immediately. Otherwise a fine will be imposed at
five times of the average payment for the over-working hours or
days during the month.
Article
30 The enterprise which has not bought
social insurance for its employees shall do it within the time
limit prescribed by labour administrative department. If it fails
to do so, each day after the deadline, it will be charged a 2
per thousand arrears. The arrears shall be entered into respective
accounting items of social insurance costs.
Article
31 The enterprise that violates labour
safety and sanitation rules shall be ordered to amend itself within
a prescibed period of time or close down for rectification. In
addition, a fine shall be imposed on this enterprise according
to regulations.
Article
32 The enterprise that blocks or refuse
supervision from labour administrative departments shall be fined
at below 1 per thousand of its monthly business turnover and sales
income.
Article
33 Fines specified above shall be collected
only after the enterprises has received a warning from local labour
administrative department and fails to solve the problems promptly.
Article
34 Local labour administrative departments
are responsible for imposing administrative penalties specified
above. All the fines collected shall be turned over to the state
treasury.
Article
35 "The Regulations" is also applicable
to the enterprises solely or partially invested by overseas Chinese,
business people from Taiwan, Hong Kong, and Macao, as well as
to their limited liability companies and cooperative production
enterprises.
Article
36 The right of interpretation of "the
Regulations" lies with the Ministry of Labour.
|